Hakkımda

Doğukan Atalay

Türkçe ve İngilizce Çevirmen

Çeviri anlayışım

Doğru anlam, doğru ton, doğru okuyucu.

Türkçe ve İngilizce dilleri arasında çalışan, metnin anlamını ve tonunu korumaya odaklanan bir çevirmenim. Çeviri sürecinde doğruluk, tutarlılık, terminoloji hassasiyeti ve teslim disiplini önceliklerimdir.

Prensip

Bağlam odaklı çalışma

Metni yalnızca kelime karşılığıyla değil; bağlamı, hedef kitleyi ve kullanım amacını dikkate alarak ele alırım.

Kapsam

Alan sınırlaması yok

Farklı türde metinler için Türkçe ve İngilizce arasında çeviri, redaksiyon ve yerelleştirme hizmeti sunulur.